友人のローレン・グッドマンから新著をもらいました。
Loren Goodman, Non-existent Facts, otata's bookshelf, 2018.
一編訳してみました。世界最速の翻訳です。
別の有名なアーチャーのスイス人、
アブラハム・テルは、息子のイサクの頭から
弓矢でリンゴを射落としたらしい――
当時の天使たちの考えを変えるのに失敗した罰を逃れるために。
ほんとうのスイスの愛国者は、こどもを生命の危険に曝すところまで行った!
p. 15
前の詩集Famous Americansはすごくおもしろかったので、新しい詩集も読むのが楽しみです。
ありがとう、ローレン!