訳すのは「私」ブログ

書いたもの、訳したもの、いただいたものなど(ときどき記事)

柴宣弘・木村真・奥彩子編『東欧地域研究の現在』山川出版社、2012年。柴宣弘・石田信一編『クロアチアを知るための60章』明石書店、2013年。

奥彩子さんから共著書をいただきました。



東欧地域研究の現在

東欧地域研究の現在

こちらの本では共編と第1章「文学史のなかの魔女たち――東欧女性作家の系譜とドゥブラヴカ・ウグレシッチ」(14-33頁)を、



クロアチアを知るための60章 (エリア・スタディーズ121)

クロアチアを知るための60章 (エリア・スタディーズ121)


こちらの本では第39章「文学は国境を越えて――クロアチア文学史」、第40章「クロアチアの5人の魔女――現代クロアチアの女性作家たち」を執筆されています。


どちらもウグレシッチというオランダ在住のクロアチアの女性作家のことが書かれていて、興味を持ちました。


バルカン・ブルース

バルカン・ブルース

(ただしこの邦訳だと「ウグレシィチ」)


奥さん、どうもありがとうございました。