訳すのは「私」ブログ

書いたもの、訳したもの、いただいたものなど(ときどき記事)

文化翻訳入門-日本と世界の文化コミュニケーション-

「JMOOC(日本オープンオンライン教育推進協議会)」というオンライン講座で一部授業を担当しています。

gaccoのウェブサイト上から見ることができるようです。

 

lms.gacco.org

「文化翻訳」をテーマにした複数の教員によるオムニバス講義(一回15分程度)で、

私は第三週のマンガの回の一部を担当しました。

 

コミックビーム編集長の岩井好典さんに、漫画の翻訳や、小説の漫画化について、三回分インタヴューしています。

 

岩井さんは超敏腕の編集者として、数々の名作を生みだしてきた方ですが、あの漫画やあの漫画の裏話なんかもいろいろとうかがっております(尺の関係で削らなくてはならなかったところもあり…残念だったのですが…)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

登録が必要ですが、だれでも視聴でき、かつ無料です。

 

現在は登録受付中で、講座自体は来年1月11日からはじまる予定です(ただし、一定期間後受講不能になりますのでご注意を)。

 

大学もいろいろなことをやっていかなくてはならない時代ですね。