訳すのは「私」ブログ

書いたもの、訳したもの、いただいたものなど(ときどき記事)

廃墟のテクスト―亡命詩人ヨシフ・ブロツキイと現代

竹内恵子さんよりご著書『廃墟のテクスト―亡命詩人ヨシフ・ブロツキイと現代』(成文社)をご恵贈いただきました。ありがとうございます。


東京大学大学院人文社会系研究科に提出された博士論文を書籍化されたもので、日本では初めてのブロツキーのモノグラフになります。


「ブロツキイによる「ローマ・エレジー」の自己翻訳について」という章では、ブロツキーの自己翻訳について論じられています。



この出版を契機にして、日本におけるブロツキー研究が一層進展することと思います。