訳すのは「私」ブログ

書いたもの、訳したもの、いただいたものなど(ときどき記事)

Yumiko Saito, Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten, Tübingen: Stauffenburg Verlag. 2022.

斎藤由美子さんがご著書をご恵投くださいました。誠にありがとうございます。

Yumiko Saito, Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten, Tübingen: Stauffenburg Verlag. 2022.

2017年にベルリン工科大学に提出された博士論文の書籍化ですね。

タイトルは『翻訳における言語運動ー多和田葉子の作品を例に』ということです。

多和田葉子の自己翻訳について、長年研究をされてきた著書の単著です。