訳すのは「私」ブログ

書いたもの、訳したもの、いただいたものなど(ときどき記事)

片岡真伊『日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題』(中公選書)

片岡真伊『日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題』(中公選書)について書評を書かせていただきました。

 

谷崎や川端の英訳の生成過程をアーカイヴ調査によって解明し、東西の小説概念の違いについて考察する意欲的な内容です。

 

時事通信社を通じていくつかの新聞に掲載される予定です。

 

www.shikoku-np.co.jp

陸奥新報』4月20日

 

中国新聞』4月21日号

 

※ほかにもあるようです。