2017年は力を溜める一年でした。
自分の仕事で印象深かったものを三つ、あげておきます。
1 "Nabokov and Hearn: Where the Transatlantic Imagination Meets the Transpacific Imagination"
yakusunohawatashi.hatenablog.com
五年越しの論文がようやく刊行されました。
2 「ヴェラへの手紙」抄訳
yakusunohawatashi.hatenablog.com
『すばる』さんにお世話になった一年でした。
3 「遠読以後――デジタルヒューマニティーズと文学研究」
yakusunohawatashi.hatenablog.com
短いですが、『UP』にも寄稿できました。
来年の刊行予定は明日アップしようと思います。
みなさん、よいお年をお迎えください。
なお、今年出た・読んだ本で三つあげるなら――(ペイしなそうな人文書・研究書の翻訳から選んでみました)。
・ 張隆溪『アレゴレシス―東洋と西洋の文学と文学理論の翻訳可能性』鈴木章能、鳥飼真人訳、水声社(※2016年12月刊行)
・(次点)ジェイムズ・キャントン 『世界文学大図鑑』越前敏弥訳、三省堂