訳すのは「私」ブログ

書いたもの、訳したもの、いただいたものなど(ときどき記事)

アンソロジーのなかのナボコフ⑦Aspects of Love, Chicago: Palyboy Press,1972.

Playboy ed., Aspects of Love, Chicago: Palyboy Press,1972.

 

カバー写真はPaul Fusco。

f:id:yakusunohawatashi:20180920230206j:plain

ポール・フスコ - Wikipedia

 

編集は『プレイボーイ』誌。このことからもわかるように、『プレイボーイ』に掲載された作品を中心に編んだアンソロジーです。出版社も自前の出版社です。

 What is love?

That deceptively simple question is a kind of Rorschach test, revealing the inmost secrets of those who answer it.

[. . .]

A convocation of unusuall talented authors have contributed to this book. All of them write about love. But their writings are not necessarily "love stories" in the customary sense. They may be unsentimental, even antiromantic, at times. The love they speak of may not always be the kind of love you recognize as such or approve of, but love--as somebody once almost said--is a many-splintered faces. Most often its face is beautiful. Sometimes it is ugly. Occasionally it wears a mask.

Open this book and let Vladimir Nabokov show you one aspect of love. Let Joyce Carol Oates show you another. As you turn the pages, still more aspects will be unveiled by Irwin Shaw, Herbert Gold and other gifted writers.

What is love?

You tell us. And, in so doing, tell yourself.

--the editors of PLAYBOY

p. 4

ナボコフの名前が最初に出てくるあたり、目玉作家だったんでしょうね。

目次は以下のような感じです。

Preface

Love Letters / Ken Kolb

Love, the Healer / Herbert Gold

Love of Franklin Ambrose / Joyce Carol Oates.

On his Way to Epley's Bike Shop Charley Meets a Girl with Twelve Dogs / James D. Houston

Party Girl / John Wallace

The Sweet Sadness / Philip Lee Smith

The Dashing Fellow / Vladimir Nabokov

Small Saturday / Irwin Shaw

A Very Rare Disease / Henry Slesar

冒頭三作をLoveでそろえたといったところでしょうか。

収録されている作家でほかに有名どころは、 アーウィン・ショー、ジョイス・キャロル・オーツでしょうか。

ほかには推理小説家ヘンリー・スレッサー(1927-)、脚本家ケン・コルブ(1926-)、ジェームス・D・ヒューストン(1933-2009)などがいます。

あとはハーバート・ゴールド。この人はナボコフのアンソロジーにほんとよくでてきます。

ナボコフは「さっそうたる男」が収録されています。例によってロシア語作品の自己翻訳です。この作品も、『プレイボーイ』1971年12月号に掲載されました。