訳すのは「私」ブログ

書いたもの、訳したもの、いただいたものなど(ときどき記事)

「書評 佐藤=ロスベアグ・ナナ編『翻訳と文学』」『れにくさ』第12号、2022年

書評を寄稿しました。

 

「書評 佐藤=ロスベアグ・ナナ編『翻訳と文学』」『れにくさ』第12号、2022年、264-267頁。

 

そこにも書きましたが、「翻訳研究の学術書」としては相当にふわっとした内容だと思います。いったいなんのためにこういった本はつくられてしまうのでしょうか。

 

 

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

翻訳と文学 [ 佐藤=ロスベアグ・ナナ ]
価格:4950円(税込、送料無料) (2022/4/15時点)

楽天で購入