訳すのは「私」ブログ

書いたもの、訳したもの、いただいたものなど(ときどき記事)

Nabokov@New York City18, 250 W 104 St, app. 43, August 1954

1954年8月、ニューメキシコに旅行に来ていたナボコフ、ヴェラ、ドミトリイですが、借りていたロッジの貯水槽で動物が死んでおり、ヴェラが感染症になってしまいます。

 

On Tuesday, August 10, she [Vera] was driven to a doctor in Alburquerque. His diagnosis of her liver condition was so alraming that on Thursday morning she was put on a train to New York, to be met there by her cousin Anna Feign. The men followed by car. After thoroughly examining her, doctors in New York pronounced Vera well. [. . .] After an uncomfortable squeeze into Anna Feign's apartment on West 104 Street, the Nabokovs were able to move back to Ithaca on September 1 [. . .]. AY 262 

 

そのためヴェラをニューヨークのマウントサイナイ病院に送り、二人もすぐに病院に向かいます。

 

幸いなことに、ヴェラはすぐに退院できたのですが、三人が滞在したのが、ニューヨークに住んでいたヴェラのいとこアンナ・フェイギンのアパートメント(250 W 104 St, app. 43)でした。

 

9月の新学期に向けて、ナボコフ夫妻はイサカに戻っていきます。